Traduzioni siti

Con la diffusione a macchia d’olio di internet e dei vari social network è nata l’esigenza fondamentale, per chi possiede un sito dedicato al commercio elettronico, di avvalersi della possibilità di adattare il proprio web a più lingue, cosicché anche l’utente internazionale abbia la possibilità di leggere, capire e infine acquistare il prodotto o il servizio proposto sul sito senza alcun dubbio.Tradurre un sito web non è un’operazione che implica la mera traduzione del testo, ma vi è dietro l’adattamento di una codifica internazionale, della grafica e del significato testuale tecnico. Le informazioni contenute nei siti, infatti, devono essere tradotte in maniera fedele e contestualmente coerenti con tutte le altre lingue presenti nel sito stesso.Service-networkoffre la possibilità di tradurre siti web nelle lingue:

- Italiano

- Inglese

- Francese

- Spagnolo

- Rumeno

- Russo

- Cinese

Localizzazione:

I motori di ricerca hanno la possibilità (attraverso delle istruzioni che leggono nel codice delle nostre pagine) di modificare automaticamente la lingua del sito in base alla nazione in cui ci si trova. Quindi il sito sarà scritto nella lingua originale di tutti gli utenti che lo visiteranno (sempre che la lingua dell’utente in questione rientri tra le sopra elencate), cosa fondamentale per chi è dedito al commercio elettronico.

Indicizzazione

Il lavoro di posizionamento nei motori di ricerca segue lo stesso criterio applicato per il modello di sito in lingua italiana, ma questa operazione è molto delicata e richiede un’esperienza pluriennale nel settore, per evitare di essere penalizzati negli indici di ricerca internazionali.

Compila la seguente form per essere contattato